Search

跟著怡琳看世界 25

President Biden on historic ...

  • Share this:

跟著怡琳看世界 25

President Biden on historic Putin summit: 'I did what I came to do'
拜登總統談歷史性普丁峰會: 我做了我該做的事

bear out 證實
compulsory 必須的/必修的
hostility 敵意
assign 指派
constructive 建設性的

Both Biden and Putin afterward described the three-hour-long summit as generally positive but without any major breakthroughs. Biden suggested the face-to-face was compulsory in a time of deeply strained ties between the United States and Russia. And he said proof of progress would come later, when the results of his diplomacy bear out.
拜登和普丁兩人,在三小時峰會後,說明會談總體上正面的,但沒有任何重大突破。拜登表示,在美俄關係極度緊張的時期,面對面會談是必須的。並且說會談進展將會在以後外交成果上得到證實。

Biden began a post-summit news conference emphasizing his focus on human rights during the meeting, including raising the case of jailed opposition leader Alexey Navalny. Earlier, Putin said he had not detected any hostility between Biden and himself.
拜登在峰會後的記者會上,先強調他在會議中關注的人權議題,包含被監禁的反對派領袖納瓦尼。稍早普丁表示,他沒有感受到和拜登之間有任何敵意。

There were a few modest outcomes following the talks, including an agreement to return each country's ambassador to their post and assigning experts to focus on the growing problem of cyberattacks.
會談後取得了一些初步結果,包含讓彼此大使返回工作崗位,並指派專家專注在日益嚴重的網路攻擊問題。

Speaking during his own hour-long news conference just before Biden's, Putin called the talks "constructive" and said he had come away with a generally positive impression of the American leader.
在拜登之前,普丁在長達一個小時的記者會,形容會談是有「建設性的」,並說他對這位美國領導人,大體上留下了正面印象。

如果想看完整文章
請複製下方連結
文章出處: https://edition.cnn.com/2021/06/16/politics/president-biden-president-putin-meeting/index.html


Tags:

About author
not provided
中天新聞台國際中心文字記者兼主播
View all posts